일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 송도센트럴파크호텔
- 애너벨 리
- New York Bakery
- 청첩장후기
- 만의골 맛집
- 부천 장어구이
- 소래산 맛집
- 송도결혼식
- sonnet
- 스트로베리 쇼트 케이크
- Canoli
- 소넷
- 번역
- 영문이력서 샘플
- 애드거 앨런 포
- 인천대공원 미궁
- 뉴욕 이태리 디저트 전문점
- 미국시
- 미궁 장어구이
- Resume
- 인천대공원 맛집
- Veniero
- 해석
- Edgar Allan Poe
- 송도웨딩홀
- 셰익스피어 소넷
- 시흥 장어구이
- 영국시
- Annabel Lee
- 인천 미궁 장어구이
Archives
- Today
- Total
목록헨리 롱펠로우 시 (1)
Bakeee & the Things make her life abundant,
[미국시] “A Psalm of Life(인생찬가)” – Henry W. Longfellow(헨리 롱펠로우) 번역, 해석
[미국시] A Psalm of Life (인생찬가) - Henry Wadsworth Longfellow (1807~1882) 영미시 번역 A Psalm of Life What the Heart of the Young Man said to the Psalmist - 다윗에게 하는 말 Tell me not, in mournful numbers,내게 말하지 마세요, 구슬픈 가락으로,Life is but an empty dream!인생은 한낱 텅 빈 꿈이라고!For the soul is dead that slumbers,왜냐하면 죽은 영혼은 잠시 졸고 있는 것일 뿐이고,And things are not what they seem.사물은 겉보기와 다릅니다. Life is real! Life is earnest!인..
문학
2016. 6. 28. 21:02